EURODRAM | SELEÇÃO 2018 TEXTOS ORIGINAIS
Eurodram – Rede Europeia de Tradução Teatral
Seleção 2018 – Textos Originais
A rede europeia de tradução teatral, EURODRAM, tem a honra de comunicar a Seleção 2018 de textos originais que recomenda à tradução. Estes textos foram selecionados pelos 282 membros dos 27 comités linguísticos que integram a rede EURODRAM, entre um total de 746 textos recebidos em 2017. As línguas que se destacaram pelo maior número de textos recebidos foram o francês, o alemão e o servo-croata. Mais informações sobre cada um dos textos serão brevemente disponibilizadas online.
Seleção 2018 do Comité Português da rede EURODRAM:
Português [50]
★ Max e René, de José Maria Vieira Mendes
★ Olhando o céu estou em todos os séculos, de Abel Neves
★ Cinderela, de Lígia Soares
Menção Honrosa:
Três parábolas da possessão, de Francisco Luís Parreira
Os Tradutores que desejem dedicar-se à tradução dos textos selecionados pelo Comité Português, ou por qualquer Comité linguístico da rede EURODRAM, deverão contactar a Coordenação do Comité Português, através do email: geral@teatrodagaragem.com
O Comité Português EURODRAM é constituído por Alexandra Moreira da Silva, Carolina Mano, Fernando Matos Oliveira, Guilhermina Jorge, Helena Simões, José António Costa Ideias, Maria João Vicente (Coordenação), Mickael de Oliveira, Nuno Carinhas e Nuno M Cardoso.
Comments are closed.