Author

admin

Browsing

EURODRAM | 2019 SELECTIONS OF TRANSLATED PLAYS 
Eurodram – EUROPEAN NETWORK FOR DRAMA IN TRANSLATION 

2019 Selections – Translated plays

 

 

EURODRAMis an independent European theatre translation network covering European, Mediterranean and Central Asian languages. EURODRAM’s main objective is to promote contemporary plays from across the wider European area to theatre professionals and theatre audiences and to support the work of theatre translators.
Eurodram, European network for drama in translation, is delighted to announce the 2019 selection of translated texts, recommended for production and publication. These have been chosen by the 300 members of the 32 language committees, from the 365 translated plays received in 2018.
For your information, it is from English, German and Italian, and into English, French and German, that the network received the highest number of translations.

2019 Selections by the Portuguese Committee of EURODRAM:
★ Objetivamente, Um diálogo monológico ou Um monólogo dialógico (ΠΡΑΓΜΑΤΙ / OBJECTIVELY) by Dimitris Dimitriadis (2018), translated from Greek by José António Costa Ideias
Caldarium (Caldarium) by Sabrina Mahfouz (2016), translated from English by Ricardo Correia

CHECK THE COMPLETE SELECTION LIST HERE 

 

The Portuguese Committee of EURODRAM is formed by Alexandra Moreira da Silva, Carolina Mano, Fernando Matos Oliveira, Guilhermina Jorge, Helena Simões, José António Costa Ideias, Maria João Vicente (Coordination), Mickael de Oliveira, Nuno Cardoso and Nuno M Cardoso.

 

BoCA 2019
BIENNAL OF CONTEMPORARY ARTS
DUPLOC BARULIN
BY TÂNIA CARVALHO

20 & 21 MAR 2019 | 9:00 PM
TEATRO TABORDA

 

Portugal | Concert | New Production
*world premiere

“duploc barulin”. Try to say it out loud. This is the title of Tânia Carvalho’s new journey for the production of a concert. It is in lowercase, creating a percussive onomatopoeic sound in oral pronunciation and evoking the enigma of its meaning, coherent with the way of being in the art – being it dance, drawing or music – that characterizes the artist. A title that is also an open door to the imagination that Tânia develops in each new production, being it in the body of a dancer, in the keys of a piano, in the drawings that her hand draws on paper, or in a chant. From Tânia Carvalho we know a work that is always of overflowing imagination of the expressive possibilities of the body in dancing, being it in her own body or in cooperation with other dancers.

Tânia decided to learn how to play the Erhu, a Chinese string musical instrument, and didn’t cut any corners. “I wanted to learn it the way you’re really supposed to, the Chinese way, so to use it in a ‘natural’ way and then be able to explore other sounds in the instrument, things that you’re not supposed to do”, she said. “I really want to fuse the three sounds together: the piano, the voice, and the erhu”. After having presented a drawing exhibition in BOCA, “Toledo”, in 2017, this time we get to know another artistic expression, Tânia in concert. There she is exploring the creative possibilities of the instrument, in a concert where for the first time she is also composing music for another performer, André Santos, who will join her in the piano. The lyrics are either her own or from Fernando Pessoa.

CAST AND CREW LIST
Piano, erhu and voice: Tânia Carvalho
Piano: André Santos
Musical Composition: Tânia Carvalho
Lyrics: Tânia Carvalho, Fernando Pessoa
Technical Director, light design, light and sound operation: Anatol Waschke
Production: Tânia Carvalho
Executive Production: João Guimarães
Artistic Residencies: Estúdios Victor Cordón, Musibéria, O Espaço do Tempo
Partnership: BoCA – Biennial of Contempoary Arts
Hosted by: Teatro da Garagem
Acknowledgements: Pro.Dança
Photography: Bruno Simão

With the support of Câmara Municipal de Lisboa, EGEAC, Junta de Freguesia de Santa Maria Maior
Financed by Direção-Geral das Artes, Governo de Portugal | Ministério da Cultura

SINGLE-PRICE TICKET: 5€

The tickets must be previously booked and picked up in person at the ticket office, on the day of the show, between 9:00P.M. and 8:30P.M.

Booking contacts are:
producao@teatrodagaragem.com | +351 218 854 190

PHONE SERVICE SCHEDULE: MON through FRI, 2:00P.M. – 7:00P.M.
We do not take cards, but we take online bank transfer and payments through MBWay.

TRADITIONAL INDIAN DANCE
BHARATANATYAM
SOPHIA SALINGAROS
17 MAR 2019
WORKSHOP | 3:00 PM – 4:30 PM
SHOW | 7:00 PM
TEATRO TABORDA

 

Sophia Salingaros is a world-wide known North-American Bharatanatyam dancer who has been invited to perform in many countries such as the United States, India, England, the United Arab Emirates, Germany and Belgium. As a Greek-Belgian performer of this art form, she wishes to bring the traditional Indian art to a wider audience. Sophia will be presenting a solo performance of Bharatanatyam, on March 17 at 7:00 P.M., as well as a Bharatanatyam workshop for dancers, on March 17, from 3:00 to 4:30 P.M. in Teatro Taborda.

BIO

Born in San Antonio, Texas (USA), Sophia began studying Bharatanatyam with guru Dr. Sreedhara Akkihebbalu, at nine years old. After her first solo show, in 2010, entitled “Arangetram”, Sophia has done countless performances both in the United States and abroad. She is an Empanelled Artist for the Indian Council of Cultural Relations. She was a finalist in the 2013 YoungArts Programme which was supported by the National YoungArts Foundation (USA), and in 2017-2018 she received a scholarship from the IndianRaga network. In 2018, she was invited by the Prime-Minister of the United Arab Emirates to introduce herself at the Word Government Summit, in Dubai, to the Prime-Minister of India, Narendra Modi. Sophia practices Bharatanatyam regularly with Rama Vaidyanathan, in Delhi, and performed her show “Vivartana”, in 2018, both in the United States and India. Being a pre-professional classic dancer as well, in 2015, Sophia has also studied in the Ballet Bolshoi Academy in Moscow for six months, with a full scholarship. Currently, she is studying Chemistry at Columbia University (New York) as well as continuing to passionately develop her search for dance.

 Bharatanatyam WORKSHOP
17 MAR, 3:00 P.M. – 4:30 P.M. | Teatro Taborda
MAX 30 participants | Free

Required registration
+351 968 015 251 | producao@teatrodagaragem.com
Customer Service: mon to fri 2:30 P.M. – 6:30 P.M.

 

Bharatanatyam SHOW
17 MAR, 7:00 P.M. | Teatro Taborda

+6 | 60 minutes long | Free Entry

Required reservation
+351 968 015 251 | +351 218 854 190 | producao@teatrodagaragem.com
Customer Service: mon to fri 2:30 P.M. – 6:30 P.M.

THEATRE CLUBS 2019
JUNIOR | SAT, 4-7 PM
TEEN | FRI, 7-9 PM & SAT, 7-9 PM
sENIOR | SAT, 4-7 PM
TEATRO TABORDA
EDUCATIONAL SERVICE BY TEATRO DA GARAGEM

 

The Junior, Teen and Senior Theatre Clubs from Teatro da Garagem aim to develop a taste for theatre and the artistical practices, enabling people to discover the theatre universe and the amazing possibilities it encloses. The goal is for the children, teenagers and adults to try the many mechanisms that are a part of a theatre show.
The Clubs from Teatro da Garagem are one of the visible features of the Company’s Educational Service, that tries to bring the theatre and the community closer together. This movement is of mutual knowledge and is, for Teatro da Garagem, a deciding factor in the access to culture, which we believe is from everyone and for everyone.
As part of the celebrations of the Teatro da Garagem’s 30th year of activity, the work developed in the Theatre Clubs in 2019 will be directed by Carlos J. Pessoa, concluding with the presentation of the show Acceleration (Provisional Title)

Directed by Carlos J. Pessoa
Educational Service Coordination Ana Palma e Maria João Vicente
Trainers Ana Palma, Rita Monteiro and Tiago Bôto

With the support of Câmara Municipal de Lisboa, EGEAC, Junta de Freguesia de Santa Maria Maior
Financed by Direção-Geral das Artes, Governo de Portugal | Ministério da Cultura

STILL ON THE ROAD
10 MAR 2019
CINEMA RIVOLI, TYRE, LEBANON
International Women Monodrama Festival of Lebanon
PROMOTED BY TIRO ASSOCIATION FOR ARTS 

 

 

Still On the Road is a new approach on the text by Carlos J. Pessoa, On the Road or The Hour of the Rainbow, eleven years after its first production. In a version thought out considering the invitation to participate in the International Women Monodrama Festival of Lebanon, in Lebanon, Still On the Road takes us back to the story of Maria’s journey, the story of a woman who, in her route between Cape St. Vincent and Pulo do Lobo, creates from still memories the absence that fills her life and that springs from the landscapes. Still On the Road stands as a tribute to her Mother, to whom the director, Ana Palma, dedicates this show.

 CAST AND CREW LIST
Directed by Ana Palma
Written by Carlos J. Pessoa
Acting Maria João Vicente
Original Music and Sound Design Daniel Cervantes
Set and Costume Design Sérgio Loureiro
Light Design Nuno Samora
Light Operation and Technic Support Manuel Abrantes
Production Director Maria João Vicente
Production, Communication and International Relations Carolina Mano

With the support of Câmara Municipal de Lisboa, EGEAC, Junta de Freguesia de Santa Maria Maior
Financed by Direção-Geral das Artes, Governo de Portugal| Ministério da Cultura

45 minutes long | + 12

 

RADIODRAMA
IN EVERYBODY’S LIPS CYCLE
A TEATRO DA GARAGEM INITIATIVE
PARTNERSHIP WITH RTP – RÁDIO E TELEVISÃO DE PORTUGAL
IN RECORDINGS | FEB 2019 | RDP STUDIOS

 

 

The Portuguese language is one of the engines of our public service contract. We create an open doors Theatre, with what comes, with what is manifested. Teatro da Garagem partakes in a theatrical event that involves more and more people who are all different from each other; the spirit of time, encourages us to search in those commitments for a renewed theatrical practice. Considering that Cesário said the verses: “taking to the railroad those who leave happy…Madrid, Paris, Berlin, St. Petersburg, the World”, then maybe it would be appropriate to think that the direction of the journey has reversed; that in the global World we find the singular place of an unexpected network.

Carlos J. Pessoa

On Everybody’s Lips is a programme cycle of touring by Teatro da Garagem, which focuses on the word to promote not only writing for contemporary theatre, but also the specific culture of each country. It is precisely the particularity, of travelling without leaving the same place or even making a pole out of theatre, to where different accounts and descriptions of the world converge, that characterizes one of the circulation projects, of the word and the texts, that constitute the thematic programme cycle On Everybody’s Lips: Radiodram.

Radiodram is a project of peculiar circulation, that promotes and advertises contemporary dramaturgy in Portuguese, written directly in the language of Camões or translated from other languages, from the same place – a studio of radio broadcasting. The project results in a radio show that will be broadcasted in the various channels of RDP and other associated radio stations, in Portugal and the Portuguese-speaking countries, through RDP África.

CAST AND CREW LIST
Directed and Coordinated by Maria João Vicente
Guest Authors Abel Neves, Armando Nascimento Rosa, Carlos Alberto Machado, Carlos J. Pessoa, Claúdia Lucas Chéu, Herlandson Duarte and Valódia Monteiro, Jacinto Lucas Pires, Jorge Palinhos, José Mena Abrantes, José Vieira Mendes, Mickael de Oliveira, Miguel Graça and Patrícia Portela
Acting/Reading Albano Jerónimo, Ana Palma, Constança Neto, Flávia Gusmão, Frederico Barata, Inês Lago, Jani Zhao, João Cachola, Lara Matos, Maria João Vicente, Miguel Amorim, Paulo Pinto, Pedro Jorge, Pedro Lacerda, Raquel Castro, Rita Monteiro, Siobhan Fernandes, Solange Freitas, Tiago Bôto, Tiago Filipe, Vicente Wallenstein

A Teatro da Garagem initiative in cooperation with RTP – Rádio e Televisão Portuguesa
With the support of Câmara Municipal de Lisboa, EGEAC, Junta de Freguesia de Santa Maria Maior
Financed by Governo de Portugal | Ministério da Cultura e Direção-Geral das Artes

 

COMMUNITY
19 FEB 2019 | 14h00
CULTURGEST
STAGED READING WITHIN THE PROGRAMME OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE
What’s love got to do with it?

 

I stretch my foot and the heel touches the smooth warm flesh of a cheek; I turn left, with my back to the lamplight, and I’m met by a calm soft breath; I gesture casually in the dark and my hand, involuntary clasp of fingers, wrist, throbbing blood, falls over a warm naked breast or a baby’s little head, with a tuft of black fuzz on the top of a bald spot, the throbbing fontanelle; we breathe in each other’s mouths, we trade arms and legs, sweat puffs, with each other, for each other, so fit together, so wrapped up and tangled in the same heat as if our veins and arteries pumped the same blood in a circle, as if they throbbed regularly silently  one single vivifying sap. Tradução de Constança Carvalho Homem

Luiz Pacheco, Community (1964)

CAST AND CREW LIST
Written by Luiz Pacheco
Directed by Ana Palma
Acting Ana Palma, André Simões, Constança Carvalho Neto, Diogo Lopes and Rita Monteiro
Production Teatro da Garagem
Partnership with Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa
With the support of Câmara Municipal de Lisboa, EGEAC, Junta de Freguesia de Santa Maria Maior
Financed by Governo de Portugal l Ministério da Cultura e Direção-Geral das Artes

 

WHAT’S LOVE GOT TO DO WITH IT? PERFORMANCE, AFFECTIVITY, INTIMACY

The boundaries between the public and the private sphere are gradually fading away. This sometimes implies a reduction in the active participation of citizens, who are transformed into mere spectators of other lives and intimacies amplified through the media. In turn, the media are creating new spaces for personal and collective expression by making these porous relations between the public and the intimate more visible, with a facility that was previously unimaginable.
Intimacy has become the center of public performances, with all its accompanying contradictions and paradoxes. This conference explores the ways in which contemporary performance both questions and reformulates our experiences and definitions of intimacy. How do artistic practices question the boundaries between the familiar and the unfamiliar, the individual and the collective? In what way do the media, the social networks and leading a life that is geared towards a global world affect our understanding of the spaces of intimacy? What are the new places of our affections and emotions?
For two days, artists and researchers will investigate the relationship between performance, intimacy and affection from an aesthetic as well as political and sociological point of view.
At the end of each session, a conversation with Catherine Wood (Monday) and Rabbya Naseer (Tuesday), curators and thinkers of contemporary art, is presented as they continue to deepen the topics covered throughout the day.

PARTNERS: IHA – Instituto de História da Arte, ICNOVA – Instituto de Comunicação da Nova, Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, CEIS20-UC – Centro de Estudos Interdisciplinares do séc. XX, FLUC
COLLABORATION: Teatro da Garagem
SCIENTIFIC COORDINATION: Bruno Marques, Cláudia Madeira, Fernando Matos Oliveira, Giulia Lamoni, Liliana Coutinho
SPECIAL GUESTS: Ana Pais, Luís Trindade, Manuel Lisboa, Susana Mendes Silva

+ info HERE

THE COURAGE OF BEING FRAGILE
14 FEB (6:30 PM) TO 10 MAR 2019 | 5:00-10:00 PM
TEATRO TABORDA
COLLECTIVE EXHIBITION BY Marta Pombo, Sofia Passadouro AND Thomas Mendonça
CURATORSHIP BY Thomas Mendonça

 

The courage of being fragile, of having weaknesses and yet, of still lying down facing the light. The courage of relating and sharing with each other, at any cost. The courage of exposing ourselves and the exposure of that same courage. The courage of crying, but above all, the courage of crying in public and reveal every tear. So that the world could see them, so that you could see them as well. In fact, they are all for you. Take them with you and drench yourself in them. Here is where I leave them, along with all these words I’ve written you. I do not remember whether it was hard for me to tell you or for you to listen at the time, so I wrote them so that you could read them one day. Take them now and leave me. Leave me here with my heart which will be worn inside out today. Until I can digest you, my stomach will too be worn inside out. You have taken away my will to eat and replaced it with my will to write, soon my will to love you shall return as well.

FREE ADMISSION
Closed on Mondays